이한규의 사랑칼럼

'Fine'의 뜻이 '벌금'인 이유

권영구 2008. 5. 8. 08:47
‘fine’의 뜻이 ‘벌금’인 이유

< 아래 칼럼은 이한규 목사님이 쓰신 10번째 네트영어칼럼입니다. 이한규 목사님이 직접 인도하는 네트영어 특강을 원하시는 분은 연락주세요(031-704-4391,2). >

얼마 전, 네트영어 강의 중에 학생들에게 물었다. “많은 사람들이 ‘fine’을 ‘훌륭한’ 혹은 ‘좋은’이란 뜻으로 알고 있는데 왜 그 단어가 왜 ‘벌금’이라는 뜻으로도 사용될까요?” 위 질문은 많은 사람들이 궁금해 하는 질문이다. 왜냐하면 ‘훌륭한’이라는 뜻과 ‘벌금’이라는 뜻은 거의 180도 다른 뜻처럼 들리기 때문이다.

그 질문에 대해 한 학생이 말했다. “제가 옛날에 한 선생님으로부터 듣기로는 재판장이 벌금을 받고 ‘이제 됐다!’라는 의미로 ‘fine!’이라고 선언하기 때문에 벌금을 영어로 ‘fine’이라고 한다고 들었습니다.” 그 말을 들으니까 나도 언뜻 그런 얘기를 들은 기억이 있었다. 그러나 그런 말은 그 단어의 뜻을 기억하도록 하는 재미있는 얘깃거리는 될 수 있어도 그 단어의 본질적인 의미와는 별로 상관없는 말이다.

영어에서 ‘fine’의 원래 뜻은 ‘세미하게 다듬어진’이란 뜻이다. 즉 ‘세미한 부분까지 다듬고 갈아서 알맞고 좋은 모양으로 만들어낸 것’이나 그런 상태를 뜻하는 단어가 바로 ‘fine’이다. 그래서 ‘fine’의 뜻풀이를 ‘세미한’이라고 하기도 한다.

영어로 ‘fine sand’는 ‘세미하게 다듬어진 모래’라는 뜻으로 ‘고운 모래’를 뜻하고, ‘fine rain’은 ‘세미한 빗줄기 형태로 내리는 비’라는 뜻으로 ‘이슬비’를 뜻한다. 또한 ‘fine gold’는 ‘세미하게 잘 정제한 금’으로 ‘순금’을 뜻하고, ‘fine ear’는 ‘세미하게 듣는 귀’로 ‘밝은 귀’를 뜻한다. 결국 흔히 ‘fine’의 뜻으로 알고 있는 ‘훌륭한, 좋은’이란 뜻풀이가 그 단어의 원래 뜻을 정확하게 전달하지 못한 셈이 된다.

언뜻 보면 ‘fine’이란 단어를 외울 때는 영어가 한 단어이듯이 ‘훌륭한’이라고 한 단어로 뜻풀이해서 외우는 것이 ‘세미하게 다듬어진’이라고 두 단어로 조합해서 뜻풀이한 것보다 더 간단하고 쉬울 것 같다. 그러나 ‘쉽게 만드는 것’도 ‘정확한 것’을 바탕으로 하지 않으면 거의 효용 가치가 없게 된다. 단어의 핵심 뜻을 정확하게 알고 있어야 영어 실력이 쌓이게 되고 그 단어와 관련된 파생어도 쉽? ? 인식할 수 있다.

영어는 품사변형이 매우 자유로운 단어이다. 그런데 품사변형이 될 때는 원 개념을 그대로 가진 상태에서 품사변형이 된다. 그런 원리를 따라서 ‘fine’은 명사로는 ‘세미하게 다듬는 것’이란 뜻이 된다. 결국 사람의 인격과 공동체적인 태도를 세미하게 다듬기 위해서 부과하는 ‘계도성 벌금’을 ‘fine’이라고 한다. 반면에 죄나 잘못에 대해 벌을 내린다는 의미로 부과하는 ‘징벌성 벌금’은 ‘penalty’라고 한다.

또한 ‘fine’은 동사로 ‘세미하게 다듬다’는 뜻으로 이 단어에서 파생된 몇 가지 동사가 있다. 접두사 ‘con(함께)’이 들어간 ‘confine’은 ‘잘 다듬기 위해 어떤 테두리 안에 함께 넣는다’는 의미로서 ‘제한하다’란 뜻이고, 접두사 ‘de(내놓음)’가 들어간 ‘define’은 ‘세미하게 다듬어 내놓다’란 의미로서 ‘정의하다’란 뜻이고, 접두사 ‘re(다시)’가 들어간 ‘refine’은 ‘다시 세미하게 다듬다’란 의미로서 ‘정제하다’란 뜻이다. 그러면 ‘refined’는 ‘정제된’이란 뜻이고 사람에게 사용하면 ‘세련된’이란 뜻이 된다.

한 단어의 핵심의미를 알려면 열린 마음을 가지고 영문을 많이, 그리고 세심 하게 보아야 한다. 그래서 처음에는 시간과 노력과 관심이 많이 든다. 그렇지만 들일 만하다. 왜냐하면 처음에 시간을 많이 들여서 그 단어의 핵심의미를 알게 되면 일생 동안 그 단어가 들어간 수많은 표현을 비교적 쉽게 이해할 수 있고, 더 나아가 본인이 그 단어가 포함된 표현을 할 때 자신감이 생기기 때문이다.

'이한규의 사랑칼럼' 카테고리의 다른 글

은혜를 아는 마음  (0) 2008.05.28
자신감을 가지라  (0) 2008.05.16
사랑은 바보스러움이다  (0) 2008.03.12
작은 차이가 큰 차이가 된다  (0) 2008.03.10
개념을 단순화시켜라  (0) 2008.03.03